 | 
 | Häufige Fragen
Unter "Dolmetschen" versteht man die mündliche Übertragung eines Textes, wohingegen "Übersetzen" die schriftliche Übertragung eines Textes beschreibt. |
|
Beim Simultandolmetschen werden die zu übertragenden Redebeiträge über Mikrofone und Kopfhörer an die Dolmetscher weitergeleitet. Diese sitzen in schalldichten Kabinen und dolmetschen das Gesagte simultan (d.h. gleichzeitig) in eine andere Sprache. Die Teilnehmer können dem gedolmetschten Text mittels Kopfhörer folgen.
Simultandolmetscher sollten für größere Veranstaltungen verpflichtet werden, bei denen das Konsekutivdolmetschen aufgrund der Anzahl der Sprachen und der mit dieser Dolmetschart verbundenen Zeitverzögerung ungeeignet ist. Da das Simultandolmetschen ein Höchstmaß an Konzentration erfordert, arbeiten die Dolmetscher stets in Teams von 2 bis 3 Dolmetschern, die sich alle 20 bis 30 Minuten ablösen. |
|
Beim Konsekutivdolmetschen befindet sich der Dolmetscher in unmittelbarer Umgebung des Redners und überträgt dessen Ausführungen im nachhinein sobald der Redner eine Textpassage beendet hat. Für den Redner bedeutet dies, dass er immer wieder innehalten muss, um dem Dolmetscher Gelegenheit zu geben, das Gesagte zu übertragen. Hierdurch verlängert sich die Dauer der Veranstaltung im Vergleich zum Simultandolmetschen pro Zielsprache etwa auf das Doppelte.
Konsekutivdolmetschen ist bei kurzen Ansprachen (z.B. Tischreden) oder Verhandlungen die geeignete Dolmetschform. Wie beim Simultandolmetschen ist auch hier ggf. darauf zu achten, dass die Dolmetscher sich in bestimmten Zeitabständen ablösen können. |
|
Die schalldichte Dolmetscherkabine dient zum einen dem Zweck, die Dolmetscher von allen Nebengeräuschen abzuschotten, die ihre Konzentration vom Redetext ablenken könnte. Zum anderen wird durch die Kabine gewährleistet, dass diejenigen Zuhörer, die dem Redner im Originaltext folgen, nicht durch die Ausführungen der Dolmetscher gestört werden.
Beim Buchen von Tagungsräumen sollte darauf geachtet werden, dass ausreichend Platz für die Dolmetscherkabine(n) vorhanden ist. Für eine Zweierkabine und den Arbeitsplatz des Technikers müssen Sie ca. 3,50 x 2,00 Meter veranschlagen. |
|
Aufgrund der vielschichtigen Themen, mit denen Dolmetscher konfrontiert werden, ist eine Spezialisierung nicht möglich. Zu den wichtigsten Eigenschaften eines professionellen Dolmetschers zählt daher die Fähigkeit, sich in kurzer Zeit inhaltlich und terminologisch in neue Themenbereiche einzuarbeiten. Der Organisator einer Veranstaltung sollte die Dolmetscher hierbei durch die Bereitstellung von Vorbereitungsmaterialien unterstützen (z. B. Tagesordnung, Redetexte, Firmenbroschüren, Jahresberichte, Produktbeschreibungen o.ä. Hintergrundinformationen). |
|
Da die Berufsbezeichnung "Dolmetscher" nicht geschützt ist, stellt sich dieser Sektor der Dienstleistungsbranche sehr heterogen dar. Die Zusammenarbeit mit diplomierten Dolmetschern, die ihre Qualifikationen in einem speziellen Universitäts- oder Fachhochschulstudium erworben haben, gibt Ihnen die Gewissheit, eine professionelle Leistung zu erhalten. Ein weiteres anerkanntes Gütesiegel ist darüber hinaus die Mitgliedschaft im Internationalen Dolmetscherverband (AIIC). |
|
|